Главная > Перевод документа > Документы в посольства > Посольство Республики Словении
Посольство Республики Словении
Российско-словенские отношения были установлены в 1992 году и носят дружественный характер. Посольство Республики Словении в Москве находится по адресу: улица Малая Дмитровка, дом 14/1.
Гражданам России и стран СНГ для посещения Словении необходима виза, которую можно получить в посольстве Словении. Словения входит в число стран-участниц Шенгенского соглашения, так что требования к пакету документов общешенгенские.
Список необходимых документов довольно обширен: анкета, бронь билетов и отеля,подробное описание маршрута и справка из банка о наличии средств на счете. Для подачи документов на визу их необходимо перевести на английский язык, а перевод нотариально удостоверить.
Если же вы собираетесь в Словению не только для туристических целей, но и планируете организовать на ее территории бизнес или оставаться на ПМЖ, документы необходимо будет перевести на словенский язык, перевод нотариально удостоверить, а также поставить штамп апостиль.
Обо всем по порядку. Наши специалисты знают словенский язык на высоком уровне и могут справиться с переводом любой сложности, как письменным, так и устным. После перевода специалисты передадут документы на нотариальное удостоверение, что существенно сократит ваши временные расходы- вам не придется сидеть в очереди к нотариусу.
Далее документы, которые вам необходимо передать в посольство Словении, необходимо легализовать. В связи с тем, что Словения присоединилась к Гаагской Конвенции 1961 года, полная легализация документов не требуется – достаточно апостилирования. Апостиль – это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией об отмене требований легализации иностранных официальных документов, совершенной 5 октября 1961 года (вступившей в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 года), проставляется на официальных документах, исходящих лишь от учреждений и организаций Российской Федерации как участника Гаагской конвенции, и не требует дальнейшего заверения или легализации, признается официальными органами всех государств - участников Конвенции.Без этого штампа на документах, вы можете столкнуться с серьезными проблемами при выполнении определенных юридических действий за пределами страны, выдавшей соответствующий документ. Наши специалисты не только переведут необходимые вам документы, но и нотариально заверят перевод и передадут их на апостилирование, чтобы при обращении в Посольство Словении вы не столкнулись ни с какими бюрократическими препонами.
Особо хочется отметитьважность правильной подготовкидокументов для выезда за границу с детьми. Для того, чтобы поездка была радостной и приносила только положительные эмоции, необходимо заранее позаботиться о всех бюрократических тонкостях. Если ребенок едет с одним из родителей, то необходимо нотариально оформленное согласие на выезд несовершеннолетнего от второго родителя. Если же ребенок планирует совершить столь дальнее путешествие без сопровождения взрослых или со взрослым, который не является его мамой или папой (сестра, бабушка, тренер и т.д.), то нотариальное согласие понадобиться от обоих родителей одновременно. Безусловно, перед подачей данного согласия в посольство Словении, его будет необходимо перевести на словенский язык, а перевод нотариально удостоверить.