top of page

Главная > Перевод документа > Документы в посольства > Посольство Перу

Посольство Перу

Документы для посольства Перу

Если у Вас возникли трудности с легализацией документов для Посольства Перу в Москве, наше Бюро переводов поможет Вам. Мы поможем подготовить Вам как нотариальные копии документов, сделать перевод, заверенный подписью переводчика и печатью Бюро переводов или же засвидетельствовать подлинность подписи переводчика у нотариуса, так и легализовать необходимые для Вас документы. 

Перу – страна с  древней историй на планете. Развитая туристическая инфраструктура, коренные жители Перу отличающиеся жизнерадостным, открытым характером и оригинальная перуанская кухня - приятный сюрприз как для путешественников, так и для тех, кто стремиться переехать в Перу на постоянное место жительства. Официальный язык: испанский и кечуа, также распространены наречие аймара и амазонские диалекты. Российско-перуанские отношения - двухсторонние дипломатические отношения между Российской Федерацией и Перу. Россия содержит посольство в Лиме, а также почётное консульство в Сан-Исидро. Перу имеет посольство в Москве и консульство в Санкт-Петербурге. Дипломатические отношения между Перу и Россией установлены в 1969 году.

Перу – присоединение 13 января 2010 года к Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года, конвенция действует с 30 сентября 2010 года. В соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных документов, документы, предназначенные для представления в официальные органы государств-участников Конвенции, удостоверяются в особом упрощенном порядке. В таких случаях прохождение обычной легализационной «цепочки» не требуется. Вместо этого уполномоченный орган государства, в котором документ был совершен, проставляет специальный штамп - апостиль. Мы хотели бы подчеркнуть, что Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплен. Подпись и печать, проставляемые на апостиле, не требуют никакого дополнительного заверения.  Апостиль может быть проставлен только в той стране, в которой документ был первоначально выдан. Это значит, например, что российское свидетельство о рождении, справка об отсутствии судимости могут быть апостилированы только в России, но не в Перу или любой другой стране.

Вам необходимо проставить Апостиль на личные документы, например, свидетельство о заключении брака, свидетельство о рождении, аттестат, диплом, или апостилировать документы юридических лиц, таких как устав, свидетельство о государственной регистрации юридического лица, свидетельство о постановлении в налоговый учет, доверенность, обращайтесь в наше Бюро переводов. Профессиональные переводчики и менеджеры оперативно и качество помогут Вам решить эти проблемы.  В нашем Бюро переводов работают как дипломированные переводчики, так и носители испанского языка, готовые выполнить профессиональный перевод с испанского языка и на русский. Наше Бюро переводов выполняет письменные и устные переводы на испанский язык. Нашими переводчиками накоплен богатый опыт выполнения переводов в самых разных тематических областях: медицина, финансы, юриспруденция, технические тексты и др. Нам приходилось переводить на испанский язык для Посольства Перу в Москве следующие документы: свидетельство о рождении; водительские права; школьный аттестат; свидетельство о заключении брака; пенсионное удостоверение; справка с места учебы; доверенность от владельца машины; лицензии; справка из налоговой инспекции о доходах, об отсутствии задолженности и многие другие. Сотрудники нашего Бюро переводов готовы помочь вам разобраться в тонкостях испанского  языка и выполнить переводы любой сложности по любым тематикам. Отдавая предпочтение нашему Бюро переводов среди прочих, мы гарантируем, у вас не возникнет трудностей при подачи документов в Посольство Перу в Москве.  В штате бюро переводов на Новом Арбате работают опытные и квалифицированные специалисты, которые могут быстро и качественно сделать нотариально заверенный перевод на испанский язык или любой другой язык. Перевод с испанского  языка или на него не станет для наших лингвистов неразрешимой проблемой.

 

Ваш заказ будет выполнен с максимально быстро и четко в установленные сроки. Все переводы выполняются квалифицированными переводчиками, знания языка которых подтверждены дипломами. Переводчики зарегистрированы у нотариусов. Документы, переведённые у нас с нотариальным заверением, являются официальными и действительны во всех государственных учреждениях.  Вам необходимо подготовить документы для Посольства Перу в Москве - обращайтесь в наше Бюро переводов. Многолетний опыт работы наших переводчиков и менеджеров, позволяет точно и в срок подготовить необходимые документы для Посольства Перу. Обращайтесь в наше Бюро переводов и Вы останетесь довольны.

Заказ услуги документы в посольство Перу:

Отлично! Сообщение получено.

bottom of page